Джордж Гордон Байрон перевод: Татьяна Григорьевна Гнедич
издано в 2009 г.
Добавлена: 10.04.2010
Аннотация
«Дон-Жуан» — итоговое произведение великого английского поэта Байрона с уникальным для него — не «байроническим»! — героем. На смену одиноким страдальцам наподобие Чайльд-Гарольда приходит беззаботный повеса, влекомый собственными страстями. Они заносят его и в гарем, и в войска под командованием Суворова, и ко двору Екатерины II… «В разнообразии тем подобный самому Шекспиру (с этим согласятся люди, читавшие его „Дон-Жуана“), — писал Вальтер Скотт о Байроне, — он охватывал все стороны человеческой жизни… Ни „Чайльд-Гарольд“, ни прекрасные ранние поэмы Байрона не содержат поэтических отрывков более восхитительных, чем те, какие разбросаны в песнях „Дон-Жуана“…»
Впечатления о книге:
Chhag про Байрон: Дон Жуан [Иллюстрированная] (Поэзия: прочее)
07-04-2010 "Евгений Онегин" и "Дон Жуан"- две поэмы, не прочтя которых человек не может называть себя образованным. Причем у Байрона, пожалуй, эта вещь- наиболее интересна, хотя и совершенно не похожа на все остальное творчество. Оценка: отлично! |
2 оценки, от 5 до 3, среднее 4
Оглавление |