Перейти на главную страницу

Менюшка
Меню портала




 

Дружественные сайты

_____________________________

» » Гойдалка дихання

Гойдалка дихання

Герта Мюллер перевод: Наталья Владимировна Сняданко

Гойдалка дихання [uk] 780K  
Перевод книги Atemschaukel [de] на украинский
издано в 2011 г. в серии Карта світу
Добавлена: 30.05.2011

Аннотация

Герта Мюллер (нар. 1953 р.) — німецька письменниця з румунським корінням, лауреат багатьох престижних літературних нагород та Нобелівської премії з літератури 2009 року. Одна з головних тем її творів — повоєнні долі німецької меншини Румунії. Цій темі присвячений і роман «Гойдалка дихання», що перекладений українською мовою вперше.
На початку 1945-го Леопольда Ауберга, як і багатьох румунських німців, вивезли на примусові роботи в Україну. Що чекало їх у майбутньому — ніхто й уявити собі не міг. Леопольд тоді добре запам'ятав прощальні слова своєї бабусі: «Я знаю, ти повернешся». Ці слова супроводжували його усі жахливі роки у таборі, вони протидіяли «янголу голоду», що завжди кружляв довкола, і тримали хлопця у житті. Він повернувся додому, та це було повернення в інший світ, не в той, що він пам'ятав і де йому вже не було місця.
* * *
Оригінальна назва:
Herta M



'




Отзывов 0    Просмотров  


Другие новости по теме:



Из сборника "Босоногий февраль"
   

Суддя та його кат
   

Долина Гнівного потоку
   

Молой
   

Майстер і Маргарита
   

Андрей Титок - Що вона залишила?
   

Комментарии