Наталья Геннадьевна Корнилова
Пантера. Начало
753K издано в 2000 г.
Добавлена: 09.03.2012

Аннотация
Частному детективу требуется секретарша. Хорошая внешность, аналитический склад ума, умение постоять за себя, порядочность и желание работать — без всего этого не обращаться. В первые несколько месяцев зарплата не гарантируется.
Впечатления о книге:
Лом про Корнилова: Пантера. Начало (Боевик)
09-03-2012
Блин, какой примитив! Так вот почитаешь такое и разжижение мозгов заработать можно! Но полёт фантазии автора впечатляет. Мдя.
|
Константин Георгиевич Паустовский
Редсовет иллюстрации: В. Федотов
Барсучий нос
2M (скачать pdf) издано в 1977 г.
Добавлена: 09.03.2012

Аннотация
Литературно-художественное издание для дошкольного возраста.
Впечатления о книге:
Джек Коуп перевод: Нина Львовна Емельянникова
Прекрасный дом
1568K издано в 1991 г.
Добавлена: 09.03.2012

Аннотация
Исторический роман "Прекрасный дом", написанный южноафриканским писателем Джеком Коупом, посвящён восстанию зулусов в 1906 году против колонизаторов. Роман увлекателен, динамичен, основан на достоверных фактах.
Впечатления о книге:
Автор неизвестен - Народные сказки
Редсовет составители: Лев Григорьевич Бараг Н. Т. Зарипов оформление: З. Лебедева С. Евладов
Башкирские богатырские сказки
2M (скачать djvu) издано в 1981 г.
Добавлена: 09.03.2012

Аннотация
В книгу включены 44 богатырские сказки, переведенные с башкирского языка на русский, записанные со слов сказителей, без особой литературной обработки.
Комментарии к книге содержат сведения о том, когда, кем и от кого записана сказка, анализ сюжетного состава сказки со ссылками на международный указатель сюжетов, пояснения к отдельным местам текста, особенно касающиеся перевода на русский язык специфических фразеологических оборотов башкирской речи, стилистических формул, имен персонажей, географических названий, связанных с народными обычаями, историческими событиями. Словарные пояснения, как правило, даются в подстрочных примечаниях к сказкам.
Впечатления о книге: