*****
Когда мои раздумья вновь
Влекут меня в былое,
Ко мне опять, моя любовь,
Придёшь порой ночною!..
И та же самая звезда
Над тем же старым домом
Поманит нас, как и тогда,
Своим лучом знакомым!..
И ночь тиха, и мир притих,
Когда идём по саду... –
Как в тех таинственных ночных
Садах Шехерезады!..*
© Ольга Благодарёва, 2014
ПРИМЕЧАНИЕ
*Шехерезада
1.Шахерезада — многозначное имя собственное. Также произносится как Шехереза;да и Шахраза;да. Последнее наиболее правильно. В переводе со среднеперсидского означает «свободная горожанка» или «благородная горожанка» — от «шахр» («город, область или держава» — от древнеперсидского «хшатра»: «власть, сатрапия или держава») и «азад» («свободный» либо представитель сословия «азадан», аналога дворянства во времена Сасанидов — династии, к которой принадлежал Шахрияр, сын шаханшаха Хосрова II и отец последнего зороастрийского шаханшаха Яздгерда III)
(Материал из Википедии — свободной энциклопедии - )
2.Шахереза;да (Шехереза;да, Шехераза;да, Шахраза;да) — главная героиня «Рассказа о царе Шахрияре и его брате», окаймляющего персидский сказочный цикл «Тысяча и одна ночь» и служащего связующей нитью между другими рассказами. -
(=ВЫВОД:
Наиболее правильно - Шахраза;да)
N.B.!
Это произведение, как и все остальные, имеет авторское свидетельство
и защищено Законом "Об авторском праве".
Никакая его часть не может быть копирована и использована в любом виде без письменного согласия автора и обязательного указания на источник цитирования!
+А это - вам!
- "Если б не было тебя..." - в исп. Джо Дассена
- мелодия "Любовь настала" - в исп. Р.Паулса
- "ЗАПОЗДАЛАЯ ЛЮБОВЬ" - ВАЛЕРИЙ ОБОДЗИНСКИЙ
- Песня Т.Повалий "Пусть вам повезёт в любви!"
– А.Чумаков. "Я от тебя схожу с ума!"
)
- Красивая Восточная Музыка 2012 (Новые Песни про Любовь)
Или: - Самая Новая Арабская Музыка. Лучшие клипы Востока )
http://stihi.ru/2014/04/18/1589

Менюшка |
Убобра.ру - лучший развлекательный портал » Литература » Ольга Благодарёва - Когда мои раздумья вновь... Ольга Благодарёва - Когда мои раздумья вновь... ↓ |